16/03/2007
... Mi chiamavo Sabina Spierlrein, quando morirò voglio che il Dott. Jung abbia la mia testa lui solo potrà  aprirla e sezionarla. Voglio che il mio corpo sia cremato e che le ceneri siano sparse sotto una quercia su cui sia scritto:
Anch'io sono stata un essere umano...




Tumbalalaika       

Shteyt a bocher, shteyt un tracht,
tracht un tracht a gantze nacht.
Vemen tsu nemen un nit far shemen, 
vemen tsu nemen un nit far shemen.  
Refrain:
Tumbala, tumbala, tumbalalaika,                              Locandina Prendimi l
Tumbala, tumbala, tumbalalaika
tumbalalaika, shpiel balalaika
tumbalalaika - freylach zol zayn

Meydl, meydl, ch'vel bay dir fregen,
Vos kan vaksn, vaksn on regn?
Vos kon brenen un nit oyfhern?
Vos kon benken, veynen on treren?

Narisher bocher, vos darfstu fregn?
A shteyn ken vaksn, vaksn on regn.
Libeh ken brenen un nit oyfhern.
A harts kon benkn, veynen on treren

Traduzione

Un giovane uomo riflette, tutta la notte
sarebbe sbagliato, si domanda, o forse giusto
dovrebbe rivelarle il suo amore, osare scegliere
e lei lo accetterebbe, oppure no?

Tumbala, tumbala, tumbalalaika,
Tumbala, tumbala, tumbalalaika
tumbalalaika, shpiel balalaika
tumbalalaika - freylach zol zayn

Fanciulla, dimmi di nuovo
cosa può crescere senza pioggia?
cosa può ardere per molti anni?
cosa può bramare e piangere senza lacrime?

Giovane sprovveduto, perché domandare ancora?
E’ la pietra che può crescere senza pioggia
E’ l’amore che può ardere per molti lunghi anni
Ed é Il cuore che può agognare e piangere senza lacrime.

Sabina Spierlrein

postato da: AminaAmina alle ore 18:01 | Permalink | commenti (12)
categoria:musica, riflessioni, traduzioni, ricordi, testi, canzoni, film, anima
18/03/2007
Bilie HolidayTony Scott, musicista  e suo collaboratore, ha detto di lei:
“… Billie Holiday è stata e sempre sarà un simbolo della solitudine: una vittima dell’american way of life come donna, come nera e come cantante jazz. Per la società bianca tutto questo voleva dire essere l’ultima ruota del carro. Questo insieme di shock e traumi la spinse a cercare un qualcosa che l’aiutasse ad annebbiare il dolore spirituale e mentale”.
“…Solo due donne nella mia vita non mi hanno mai offeso:  mia madre e Billie Holiday.
Tutti ascoltano i dischi di Billie, tutti conoscono il suo nome. Rappresenta la “vittima”.

La sua voce tocca chiunque, anche chi non capisce le parole, perchè il suo canto nasce direttamemte dall'anima. L'anima di un essere umano molto profondo, che capisce la tristezza, la felicità, la solitudine il successo ma che fu sempre destinata ad avere un no good ma a fianco, un buono a nulla..."

Strange Fruit, un inno contro il razzismoAbel Meeropol

Il testo è stato scritto da un bianco: Abel Meerpol, ebreo, poeta antirazzista, che lo firmò sotto lo pseudonimo di Lewis Allen.





Greensboro, Alabama, 1938

Southern trees bear a strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black bodies swinging in the southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant south,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolia, sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh.

Here is fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for the trees to drop,
Here is a strange and bitter crop.

Gli alberi del sud hanno uno strano frutto,
Sangue sulle foglie e sangue alle radici,
Corpi neri oscillano nella brezza del sud,
Uno strano frutto appeso ai pioppi.

Scena pastorale del prode sud,
Gli occhi sporgenti e le bocche contorte,
Profumo di magnolia, dolce e fresco,
Poi l’improvviso odore di carne che brucia.

Ecco il frutto che i corvi beccano,
Che la pioggia coglie, che il vento succhia,
Che il sole fa marcire, che gli alberi fanno cadere,
Ecco un raccolto strano e amaro.


postato da: AminaAmina alle ore 11:48 | Permalink | commenti (1)
categoria:citazioni, musica, riflessioni, traduzioni, testi, canzoni, jazz
25/03/2007



TROUBLE SO HARD

Oh lordy, Vera Hall copy
trouble so hard
oh lordy,
trouble so hard,
don't nobody know my troubles but God


went down the hill,
the other day
my soul got happy
and stayed all day


oh lordy,
trouble so hard
oh lordy,
trouble so hard,
don't nobody know my troubles but God


went in the room,
didn't stay long,
looked on the bed
and brother was dead


oh lordy,
trouble so hard
oh lordy,
trouble so hard,
don't nobody know my troubles but God

VERA HALL      (en.wikipedia.org/wiki/Vera_Hall)

Nel 1999 Moby ricampiona questo pezzo in "Natural Blues"

postato da: AminaAmina alle ore 18:29 | Permalink | commenti (1)
categoria:canzoni, blues
28/03/2007

EN El MUELLE D SAN BLAS


Ella despidió a su amor                                   

él partió en un barco en el quelle de San Blas  
él juró que volvería y empapada en llanto                                                  
ella juró que esperaría                                     
miles de lunas de lunas pasaron
y siempre ella estaba en el muelle, esperando
muchas tardes se anidaron
se anidaron en su pelo y en sus labios
Llevaba el mismo vestido
y por si él volviera no se fuera a equivocar
los cangrejos le mordían
sus ropajes, su tristeza y su ilusión
y el tiempo se escurrió
y sus ojos se le llenaron de amaneceres
y del mar se enamoró
y su cuerpo se enraizó en el muelle
Sola, sola, en el olvido
sola, sola con su espíritu
sola, sola con su amor el mar
sola, en el muelle de San Blas
Su cabello se blanqueó
pero ningún barco a su amor le devolvía
y en el pueblo le decían
le decían la loca del muelle de San Blas
y una tarde de abril
la intentaron trasladar al manicomio
nadie la pudo arrancar
y del mar nunca jamás la separaron
Sola, sola, en el olvido
sola, sola con su espíritu
sola, sola con su amor el mar
sola, en el muelle de San Blas
Sola, sola se quedó.

Lei salutò il suo amore,

lui partì con una barca nel molo di San Blas
Lui giurò che sarebbe tornato e impregnata di lacrime, lei giurò che avrebbe aspettato
Migliaia di lune passaroneo e lei sempre stava al molo aspettando
Molti pomeriggi si annidarono, si annidarono tra i suoi capelli e le sue labbra
Portava lo stesso vestito così se lui fosse tornato non si sarebbe sbagliato
I granchi le mordevano la sua tristezza, i suoi vestiti e la sua illusione
E il tempo trascorse e suoi occhi si riempirono di albe
e si innamorò del mare e il suo corpo mise le radici sul molo
Sola, sola nel dimenticare
Sola, sola con il suo spirito
Sola, sola con il suo amore il mare
Sola, sola nel molo di San Blas
I suoi capelli si fecero bianchi ma nessuna barca le riportava il suo amore
E nel paese le dicevano le dicevano la pazza del molo di San Blas
E un pomeriggio di aprile provarono a portarla la manicomio
Nessuno riuscì a sradicarla
E dal mare non la separarono più
Rimase sola, rimase sola sola
Rimase sola rimase con il sole e il mare
rimase qui rimase fino alla fine
rimase qui, rimase nel molo di San Blas
Sola sola rimase
postato da: AminaAmina alle ore 20:03 | Permalink | commenti (2)
categoria:musica, amore, traduzioni, ricordi, testi, canzoni
30/03/2007

Si no creyera en la locura
de la garganta del sinzontle,
si no creyera que en el monte
se esconde el trigo y la pavura…

Si no creyera en la balanza,
en la razón del equilibrio,
si no creyera en el delirio,
si no creyera en la esperanza…

Si no creyera en lo que agencio,
si no creyera en mi camino,
si no creyera en mi sonido,
si no creyera en mi silencio…

¿Qué cosa fuera, qué cosa fuera la maza sin cantera?
un amasijo hecho de cuerdas y tendones,
un revoltijo de carne con madera,
un instrumento sin mejores resplandores
que lucecitas montadas para escena…
¿qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿qué cosa fuera la maza sin cantera?
un testaferro del traidor de los aplausos,
un servidor de pasado en copa nueva,
un eternizador de dioses del ocaso,
júbilo hervido con trapo y lentejuela . . .
¿qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿qué cosa fuera la maza sin cantera?
¿qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿qué cosa fuera la maza sin cantera?

Si no creyera en lo más duro,
si no creyera en el deseo,
si no creyera en lo que creo,
si no creyera en algo puro…

Si no creyera en cada herida,
si no creyera en lo que ronde,
si no creyera en lo que esconde
hacerse hermano de la vida…

Si no creyera en quien me escucha,
si no creyera en lo que duele,
si no creyera en lo que quede,
si no creyera en lo que lucha…

¿Qué cosa fuera, qué cosa fuera la maza sin cantera?
un amasijo hecho de cuerdas y tendones,
un revoltijo de carne con madera,
un instrumento sin mejores resplandores
que lucecitas montadas para escena…
¿qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿qué cosa fuera la maza sin cantera?
un testaferro del traidor de los aplausos,
un servidor de pasado en copa nueva,
un eternizador de dioses del ocaso,
júbilo hervido con trapo y lentejuela . . .

¿qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿qué cosa fuera la maza sin cantera?
¿qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿qué cosa fuera la maza sin cantera?

postato da: AminaAmina alle ore 14:51 | Permalink | commenti
categoria:canzoni
31/03/2007
Clicca sull'immagine
Imagine there's no heaven   John Lennon
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
                                                                                                                                 
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one    

                                           
postato da: AminaAmina alle ore 13:33 | Permalink | commenti
categoria:canzoni
31/03/2007
Clicca sul'immagine
The Rolling StonesOh Angie, Oh Angie,
when will those dark clouds disappear
Angie, Angie,
where will it lead us from here
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie, you can't say we never tried.
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said goodbye
Angie, I still love you, remember all those nights we cried
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear
Angie, Angie, where will it lead us from here
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you,
Baby, ev'rywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you come on baby,
dry your eyes
But Angie, Angie, ain't it good to be alive
Angie, Angie, they can't say we never trie


postato da: AminaAmina alle ore 13:51 | Permalink | commenti (1)
categoria:musica, canzoni
01/04/2007
Alanis Morissette - Thank You

e se smettessi di prendere questi antibioticiAlanis Morissette
e se smettessi di mangiare quando sono piena
e che dire di quelle carote trasparenti penzolanti
e che dire di quel kudo eternamente elusivo
grazie india
grazie terrore
grazie disillusione
grazie fragilità
grazie conseguenze
grazie grazie silenzio
e se smettessi di incolparti di tutto
e se per una volta godessi del momento
e che dire di quando mi fa sentire
bene finalmente perdonarti
e se piangessimo tutto uno alla volta
grazie india
grazie terrore
grazie disillusione
grazie fragilità
grazie conseguenze
grazie grazie silenzio
il momento in cui ho mollato è stato il momento
in cui avevo troppo per le mani
il momento in cui sono saltata giù
è stato il momento in cui ho toccato terra
e se smettessi di essere masochista
e se ricordassi la tua divinità
e se piangessi sfrontatamente fino a finire le lacrime
e se non mettessi sullo stesso piano la morte
con il fatto di finirla
grazie india
grazie provvidenza
grazie disillusione
grazie nulla
grazie chiarezza
grazie grazie silenzio

Alanis Morissette - That I Would Be Good

Che avrei fatto la brava anche se non avessi                                    
combinato niente                                                
            Clicca sull'immagineMorissette Alanis
che avrei fatto la brava anche se avessi ricevuto il pollice verso
che avrei fatto la brava se mi fossi ammalata e lo fossi rimasta
che avrei fatto la brava anche se avessi guadagnato cinque chili
che sarei stata bene anche se fossi finita in bancarotta
che avrei fatta la brava anche se avessi perso i miei capelli e la mia giovinezza
che sarei stata grande se non fossi stata più la regina
che sarei stata grandiosa se non fossi stata più conosciuta da tutti
che sarei stata amata anche quando mi stordisco
che avrei fatto la brava anche quando sono sopraffatta
che sarei stato amata anche quando ero su tutte le furie
che avrei fatto la brava anche quando ero appiccicosa
che avrei fatto la brava anche se avessi perso la ragione
che avrei fatto la brava con o senza di te
postato da: AminaAmina alle ore 12:49 | Permalink | commenti (3)
categoria:amore, riflessioni, ricordi, canzoni, foto
06/04/2007

Franco Battiato - Prospettiva Nevski

Vaclav_Nižinskij



Un vento a trenta gradi sotto zero
incontrastato sulle piazze vuote e contro i campanili
a tratti come raffiche di mitra disintegrava i cumuli di neve.
E intorno i fuochi delle guardie rosse accesi per scacciare i lupi
e vecchie coi rosari.
Seduti sui gradini di una chiesa
aspettavamo che finisse messa e uscissero le donne
poi guardavamo con le facce assenti la grazia innaturale di
Nijinsky.




E poi di lui si innamorò perdutamente IGOR STRAVINSKY
il suo impresario
e dei balletti russi.
L'inverno con la mia generazione
le donne curve sui telai vicine alle finestre
un giorno sulla prospettiva Nevski per caso
vi incontrai
Igor Stravinsky




e gli orinali messi sotto i letti per la notteSergei Eisenstein
e un film di
Ejzenstejn sulla rivoluzione.
E studiavamo chiusi in una stanza
la luce fioca di candele e lampade a petrolio
e quando si trattava di parlare aspettavamo sempre con piacere
e il mio maestro mi insegnò com'è difficile trovare
l'alba dentro l'imbrunire.








postato da: AminaAmina alle ore 19:58 | Permalink | commenti
categoria:musica, riflessioni, ricordi, canzoni, foto
18/04/2007
Clicca sull'immagine
EVERYTHING'S ALRIGHTJesus_Christ_Superstar_Soundtrack

MARY MAGDALENE

Try not to get worried, try not to turn on to
Problems that upset you, oh.
Don't you know
Everything's alright, yes, everything's fine.
And we want you to sleep well tonight.
Let the world turn without you tonight.
If we try, we'll get by, so forget all about us tonight

APOSTLES' WIVES

Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

MARY MAGDALENE

Sleep and I shall soothe you, calm you, and anoint you.
Myrrh for your hot forehead, oh.
Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine.
And it's cool, and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet.
Close your eyes, close your eyes
And relax, think of nothing tonight.

APOSTLES' WIVES
http://www.youtube.com/watch?v=jkje4FiH9Qc
Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

JUDAS

Woman your fine ointment, brand new and expensive
Should have been saved for the poor.
Why has it been wasted? We could have raised maybe
Three hundred silver pieces or more.
People who are hungry, people who are starving
They matter more than your feet and hair!

MARY MAGDALENE

Try not to get worried, try not to turn on to
Problems that upset you, oh.
Don't you know

APOSTLES' WIVES and MARY

Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

JESUS

Surely you're not saying we have the resources
To save the poor from their lot?
There will be poor always, pathetically struggling.
Look at the good things you've got.
Think while you still have me!
Move while you still see me!
You'll be lost, and you'll be sorry when I'm gone.

MARY MAGDALENE

Sleep and I shall soothe you, calm you and anoint you.
Myrrh for your hot forehead/
Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine.
And it's cool and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet.
Close your eyes, close your eyes, and relax
Think of nothing tonight.

APOSTLES' WIVES

Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

MARY MAGDALENE

Close your eyes, close your eyes, and relax


(Immagine da http://en.wikipedia.org/)
postato da: AminaAmina alle ore 19:39 | Permalink | commenti
categoria:musica, riflessioni, testi, canzoni
19/04/2007

Pink FloydVorrei che tu fossi qui

Così, così pensi di poter distinguere
il paradiso dall'inferno?
Cieli blu dal dolore?
Puoi distinguere un campo verde
da un freddo binario d'acciaio?
Un sorriso da un velo?
Pensi di essere capace di distinguerli?
E ti hanno portato a barattare
i tuoi eroi con dei fantasmi?
Ceneri roventi per degli alberi?
Aria bollente con una fresca brezza?
Una magra consolazione per il cambiamento?
E hai scambiato una parte da comparsa in guerra
con un ruolo di comando in gabbia?
Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui.
Siamo solo due anime perse che nuotano in una boccia per i pesci.
Anno dopo anno,
correndo sempre sul solito terreno,
cosa abbiamo trovato?
Le stesse vecchie paure.
Vorrei che tu fossi qui.


immagine da http://www.pinkfloydsound.it/immagini_pink.htm
postato da: AminaAmina alle ore 19:03 | Permalink | commenti
categoria:musica, riflessioni, ricordi, testi, canzoni
19/04/2007
c
EaglesDesperado, perché non ritorni al buon senso?
Sei stato fuori dai binari per cosi tanto tempo
Sei un duro
So che hai le tue ragioni
Queste cose che ti piacciono
Possono anche ferirti
Non pescare la regina di quadri, ragazzo
Lei ti fa perdere, se ne ha la possibilità
Tu lo sai che la regina di cuori è sempre la tua scelta  migliore
Adesso mi sembra che tante belle cose
siano rimaste sul tavolo
ma tu vuoi solo le cose che non puoi avere
Desperado, non stai diventando più giovane
Le tue pene e la necessità ti stanno riportando a casa
E la libertà, la libertà, bene, è soltanto qualcosa di cui la gente parla
La tua prigione è camminare attraverso questo mondo da solo
Ma i tuoi piedi non diventano freddi d'inverno?
Dal cielo non scende la neve e il sole non brilla
È difficile distinguere la notte dal giorno
Non hai più i tuoi alti e bassi
Non è strano come il sentimento se ne possa andare via?
Desperado, perché non ritorni al buon senso?
Abbandona le tue posizioni (preconcette), apri la porta
Potrebbe piovere, ma c'è un arcobaleno sopra di te

(immagine da http://www.ondarock.it/rockedintorni/eagles.htm)

postato da: AminaAmina alle ore 19:17 | Permalink | commenti (2)
categoria:musica, riflessioni, traduzioni, ricordi, canzoni
20/04/2007
Clicca sull'immagine
Joe
"Scrivo canzoni di protesta, quindi sono un cantante folk.
Un cantante folk con chitarra elettrica".
(Joe Strummer 1952 - 2002)
 
immagine da http://www.strummernews.com/
postato da: AminaAmina alle ore 19:12 | Permalink | commenti
categoria:pensieri, musica, riflessioni, ricordi, canzoni
21/04/2007

Louis-Armstrong
Che Mondo Meraviglioso

Io vedo alberi verdi e anche rose rosse
Li vedo sbocciare per me e per te
E penso tra me,
che mondo meraviglioso!
Vedo i cieli blui e nuvole bianche
Il chiaro e benedetto giorno
e la sacra notte scura
E penso tra me,
che mondo meraviglioso!
I colori dell'arcobaleno,
così belli nel cielo
Si riflettono anche sui visi delle persone
Vedo amici stringersi la mano,
e dirsi "Piacere!"
Ma in realtà loro dicono "Ti amo"
Sento bambini piangere,
Io li vedo crescere
Loro impareranno molto più di quello che io so
E penso tra me, che mondo meraviglioso
Sì penso tra me, che mondo meraviglioso
Oh sì

immagine da http://www.allposters.com

postato da: AminaAmina alle ore 20:23 | Permalink | commenti (1)
categoria:musica, riflessioni, traduzioni, ricordi, canzoni
22/04/2007
INVITO AL VIAGGIO - Charles Baudelaire

Mia fanciulla e sorella, pensa come sarebbe bello vivere insieme laggiù.
Amarsi senza fine, amarsi e morire nel paeseche ti assomiglia!
Gli umidi soli di quei cieli turbati hanno per il mio spirito l'incanto misterioso dei tuoi occhi traditori splendenti tra le lagrime.

Laggiù tutto è ordine, bellezza, lusso, calma e voluttà.

Mobili lucenti, levigati dagli anni, decorerebbero la nostra stanza;
i fiori più rari, mischianti i loro profumi ai vaghi sentori dell'ambra, i ricchi soffitti, gli specchi profondi, lo splendore orientale, tutto parlerebbe in segreto all'anima la sua dolce lingua natìa.

Laggiù tutto è ordine, bellezza, lusso, calma e voluttà.

Guarda sui canali dormire vascelli dall'umore vagabondo:
è per assecondare il tuo minimo desiderio che vengono di
capo al mondo. - I soli declinanti rivestono i campi, i canali, l'intera città, di giacinto e d'oro; il mondo s'addormenta in una calda luce.

Laggiù tutto è ordine, bellezza, lusso, calma e voluttà.


INVITO AL VIAGGIO   Manlio Sgalambro - Franco Battiato


postato da: AminaAmina alle ore 16:21 | Permalink | commenti
categoria:pensieri, musica, poesie, poesia, riflessioni, canzoni